Secondo le indiscrezioni, per vari giorni c'è stato un vero e proprio braccio di ferro fra Fox e i doppiatori originali della serie: Dan Castellaneta (Homer, Krusty e Grampa), Nancy Cartwright (Bart), Julie Kavner (Marge), Yeardley Smith (Lisa), Hank Azaria (Moe Szyslak), Harry Shearer (Mr. Burns, Ned Flanders).
I loro compensi sono passati dagli iniziali tremila dollari per episodio a oltre quattrocentomila. Una voce, quella del doppiaggio, che corrisponde a una spesa di oltre otto milioni di dollari a stagione.
Costi che Fox ha ritenuto di non poter più affrontare, decidendo di fare la voce grossa: calo dei compensi per il doppiaggio o la ventitreesima stagione dello show sarebbe stata l'ultima. Da parte loro i doppiatori hanno inizialmente proposto di tagliare le loro tariffe di un terzo, in cambio di percentuali sulle royalties, ma Fox è sembrata inamovibile anche su questo.
In qualche modo - per ora non noto - lo scontro è stato risolto. Un comunicato ufficiale diffuso ieri sera sull'account Twitter di Fox News ha confermato la produzione sia della 24esima che della 25esima stagione per lo show.
Fonte: Rai News
4 commenti:
Cavolo, 400mila dollari per doppiare un personaggio dei Simpson?? Ora ho capito perché a distanza di anni, Maggie ancora non dice una parola! :)
E' mercato. Quando hai un prodotto così, non ti puoi permettere di cambiare doppiatore. Son soldi che si perdono.
Accadeva lo stesso con Oreste Lionello quando doppiava Woody Allen. I distributori italiani giocavano al ribasso, lui si rifiutava, loro cercavano qualcun'altro e alla fine chiamavano comunque lui.
Dubito però che i doppiatori italiani de I Simpson abbiano lo stesso "potere" di contrattazione, e sopratutto che guadagnino così tanto.
In proporzione ce l'hanno. Poi, non lo so, ma immagino che Fox non si limiti a vendere lo show all'estero ma anche a imporre clausole su tutto ciò che può inflenzare il giro di affari collegato.
Posta un commento